Description
Pour toi, lecteur, une histoire de papillon puisque l’arlequin est un papillon dont arlequinus serait le nom savant. Le récit s'ouvre à bord d'un avion reliant Tokyo à Seattle. L’un des voyageurs intrigue le narrateur. En effet, il agite dans le vide un filet à papillons. Sentant l’intérêt de son voisin, A.A.Abrams s’explique : Mon job, voyez-vous, c’est d’attraper des idées en me déplaçant en avion comme à présent. Nous voilà flottant dans une autre dimension.
D’où nous viennent nos pensées ? Pensons-nous les mêmes choses selon notre situation dans l’espace ? L’écriture ne serait-elle qu’un exercice intellectuel, et pourquoi pas manuel ? Il s’agit aussi d’un roman d’espionnage car on recherche un certain Tomoyuki Tomoyuki…
Arlequinus, Arlequinus est un papillon aux mille métamorphoses.
Né en 1972, scientifique de formation, Enjoe Toh a obtenu le prix Akutagawa, la plus haute récompense des Lettres japonaises, en janvier 2012 pour ce texte. Défendu par l'écrivaine Kawakami Hiromi, ce choix a été controversé et a donné lieu à plusieurs démissions au sein du jury. Il n'avait jamais été traduit en français à ce jour.
Traduction et préface de Sylvain Cardonnel
Dôkeshi no Chô © 2015 Enjoh Toh. All rights reserved. First published in 2015 in Japan by Kodansha Ltd., Tokyo. Publication rights for this French edition arranged through Kodansha Ltd., Tokyo.